Archives

décembre 2011
L Ma Me J V S D
« nov   jan »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Dimanche 1° janvier 2012

Воскресенье, 1 Января 2012 года / 19 Декабря 2011 года
Неделя 29-я по Пятидесятнице, глас четвертый
Неделя пред Рождеством Христовым, святых отец.
Мч. Вонифатия Тарсийского (290).

Dimanche 1er janvier 2012 / 19 décembre 2011
Vingt-neuvième dimanche après la Pentecôte, ton 4
Dimanche avant la Nativité, des Saints Pères.
Mémoire du saint martyr Boniface.

Тропарь воскресный, глас 4 : Светлую воскресения проповедь * от Ангела уведевша Господни ученицы * и прадеднее осуждение отвергша, * апостолом хвалящася глаголаху: * испровержеся смерть, * воскресе Христос Бог, * даруяй мирови велию милость.
Tropaire du dimanche, ton 4 : Recevant de l’Ange la joyeuse nouvelle de la Résurrection de leur Seigneur et détournant l’ancestrale condamnation, les saintes Femmes se firent gloire d’annoncer aux Apôtres : le Christ a triomphé de la mort, il est ressuscité, notre Dieu, pour donner au monde la grâce du salut.

Тропарь святых праотец, глас 2 : Верою праотцы оправдал еси, * от язык теми предобручивый Церковь: * хвалятся в славе святии, * яко от семене их есть Плод благославен, * без семене Рождшая Тя. * Тех молитвами, Христе Боже, помилуй нас.
Tropaire des saints Ancêtres, ton 2 : Par la foi tu as justifié tes Ancêtres, Seigneur, * par eux tu épousas d’avance l’Eglise des nations ; * ils se trouvent comblés de gloire et de fierté * à cause de l’illustre fruit de leur lignée, qui sans semence t’enfanta. * Par leurs prières, ô Christ notre Dieu, * fais que nos âmes reçoivent le salut.

Кондак святых праотец, глас 6 : Рукописаннаго образа не почетше, * но Неописанным Существом защитившеся, треблаженнии, * в подвизе огня прославистеся, * среде же пламене нестерпимаго стояще, Бога призвасте: * ускори, о Щедрый, * и потщися, яко Милостив, в помощь нашу, * яко можеши хотяй.
Kondakion des saints Ancêtres, ton 6 : Jeunes gens trois fois heureux, vous n’avez pas vénéré * l’image faite de main d’homme, * mais fortifiés par l’ineffable présence de Dieu, * dans la fournaise de feu vous l’avez glorifié ; * au milieu de la flamme irrésistible vous tenant, * vous avez invoqué le vrai Dieu : * Hâte-toi de venir à notre aide, Seigneur, * en ta miséricorde et ton amour, car tout ce que tu veux, tu le fais

Прокимен глас 4, песнь праотцев : Благословен еси, Господи Боже отец наших, и хвально и прославлено имя твое во веки.
Стих : Яко праведен еси о всех, яже сотворил еси нам
Апостол : Евр. XI, 9-10, 17-23, 32-40.
Prokimen des saints Ancêtres, ton 4 : Béni sois-tu, Seigneur, Dieu de nos pères, et vénérable, et que ton Nom soit glorifié éternellement. (Dn, 3, 26).
Verset : Car tu es juste dans tous ce que tu as entrepris pour nous.
Epître : He 11, 9-10, 17-23, 32-40

Аллилуиа, глас 4 : Боже, ушима нашима услышахом, и отцы наши возвестиша нам.
Стих : Спасл еси нас от стужающих нам, и ненавидящих нас посрамил еси.
Евангелие : Мф. I, 1-25.
Alléluia, ton 3 : O Dieu, nous l’avons entendu de nos propres oreilles, et nos pères nous l’ont annoncé.
Verset : Tu nous as sauvé de caux qui nous humiliaient, et des ceux qui nous haïssaient tu nous à libérés
Évangile : Mt 1, 1-25

Причастен воскресный : Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
Причaстен святых праотец : Радуйтеся, праведнии, о Господе, правым подобает похвала. Аллилуия, аллилуия, аллилуия.
Communion du dimanche : Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le au plus haut des cieux
Des saints ancêtres : Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur ; aux cœurs droits convient la louange (Ps 32, 1). Alleluia, alleluia, alleluia.

Comments are closed.