Воскресенье, 15 июня / 28 июня 2015 года.
Неделя 4-я по Пятидесятнице, глас третий.
Петров пост.
+ Свт. Ионы, митр. Московского и всея России, чудотворца (1461)
Dimanche 15 juin / 28 juin 2015
Quatrième dimanche après la Pentecôte
Mémoire de notre père Jonas métropolite de Moscou et de toutes les Russies, le thaumaturge
Тропарь воскресный, глас 3 : Да веселятся небесная, да радуются земная, яко сотвори державу мышцею Своею Господь, попра смертию смерть, первенец мертвых бысть; из чрева адова избави нас, и подаде мирови велию милость.
Tropaire du dimanche, ton 3 : Que les deux se réjouissent, que la terre exulte d’allégresse, car le Seigneur a fait merveille par la force de son bras, terrassant la mort par sa propre mort et devenant d’entre les morts le premier-né : du sein de l’Enfer Il nous a tous sauvés, accordant au monde la grâce du salut.
Тропарь святителя Ионы, глас 4: От ю́ности твоея́ ве́сь сам себе́ Го́сподеви возложи́в,в моли́твах, и труде́х, и в посте́х о́браз быв доброде́тели,отону́дуже ви́дев Бог твое́ благо́е произволе́ние,архиере́я тя и па́стыря Це́ркви Свое́й устроя́ет.Те́мже и по преставле́нии честно́е те́ло твое́це́ло и нетле́нно соблюде́ся,Ио́но святи́телю,моли́ Христа́ Бо́га, да спасе́т ду́ши на́ша.
Tropaire de saint Jonas, ton 4 : Depuis ta jeunesse, t’ayant entièrement consacre au Seigneur, tu fus un modèle de vertu par la prière, le jeûne et les travaux : c ‘est pourquoi, voyant ton intention sincère, Dieu t’a nommé hiérarque et pasteur de son Église ; et pour cela, ton corps précieux a été conservé entier et intact après ton repos. O saint hiérarque Jonas, supplie le Christ Dieu, qu’il sauve nos âmes.
Кондак святителя Ионы, глас 8: Я́ко от младе́нства Го́сподеви порабо́тив себе́, му́дре,посто́м и бде́нием те́ло твое́ удруча́я,те́мже сосу́д чист и дом Ду́ху Пресвято́му яви́лся еси́,сего́ ра́ди и Це́ркви Свое́й тебе́ архиере́я и па́стыря устроя́ет,ю́же до́бре упа́с, ко Го́споду отхо́диши, Его́же возлюби́л еси́.Тем мо́лим тя: помина́й нас, ве́рою чту́щих святу́ю па́мять твою́,да вси зове́м ти: ра́дуйся, о́тче Ио́но, святи́телю всечестны́й.
Kondakion de saint Jonas, ton 8 : Dès l’enfance, tu t’es toi-même mis au service du Seigneur, ô sage, domptant ton corps par le jeûne et la tenue de veilles ; c’est pourquoi tu as été désigné pour être le vase pur et la demeure du Très-Saint Esprit. C’est pourquoi tu as été ordonné hiérarque et pasteur de son Église ; et l’ayant conduite vers le bien, tu est retourné vers le Seigneur que tu aimais. Nous te supplions donc : Souviens-toi de nous qui honorons ta sainte mémoire avec foi, que nous puissions tous crier vers toi : Réjouis-toi, père Jonas, très honoré et saint hiérarque !
Кондак, глас 3 : Воскресл еси днесь из гроба, Щедре,и нас возвел еси от врат смертных;днесь Адам ликует, и радуется Ева,вкупе же и пророцы с патриархи воспевают непрестанноБожественную державу власти Твоея.
Kondakion du dimanche, ton 3 : Du tombeau tu es ressuscité en ce jour, ô Dieu de miséricorde, nous arrachant aux portes de la mort ; en ce jour Adam tressaille d’allégresse et Ève danse de joie, et tous ensemble les Patriarches et les Prophètes chantent inlassablement la force et la puissance de ta divinité.
Прокимен, глас 3 : Пойте Богу нашему, пойте, пойте цареви нашему, пойте.
Стих : Вси языцы, воскликните Богу гласом радования.
Прокимен святителя, глас 1 : Уста моя возглаголют премудрость, и поучение сердца моего разум.
Апостол : Рим., 93 зач., 6, 18–23 + Евр., 335 зач., 13, 17–21
Prokimen, ton 3 : Sonnez pour notre Dieu, sonnez ; sonnez pour notre Roi, sonnez (Ps 46,7).
Verset : Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu par vos cris de joie ! (Ps 46,2).
Autre prokimen, ton 1 : Ma bouche annonce la sagesse et le murmure de mon cœur l’intelligence (Ps 48,4).
Épitre : Ro (§93) 6, 18–23 + He (§335) 13, 17–21
Аллилуиа, глас 3 : На Тя, Господи, уопвах, да не постыжуся во век.
Стих : Буди ми в Бога защитителя и в дом прибежища, еже спасти мя.
Аллилуиа святителя, глас 2: Уста праведнаго поучатся премудрости, и язык его возглаголет суд.
Стих: Закон Бога его в сердце его, и не запнутся стопы его.
Евангелие : Мф., 25 зач., 8, 5–13 + Ин., 36 зач., 10, 9–16
Alléluia, ton 3 : En Toi, Seigneur j’ai mon abri ; sur moi pas de honte à jamais (Ps 30,2).
Verset : Sois pour moi un Dieu qui me défend, un lieu fort qui me sauve (Ps 30,3).
Autre verset : La bouche du juste méditera la sagesse; et sa langue parlera selon l’équité et la justice (Ps 36,30).
Évangile : Mt (§25) 8, 5–13 + Jn (§36) 10, 9–16
Причастен воскресный : Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
Причастен святителя : В память вечную будет праведник, от слуха зла не убоится. Аллилуия, аллилуия, аллилуия.
Communion du dimanche : Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le au plus haut des cieux (Ps 18,5).
Communion du saint : La mémoire du juste sera éternelle (Ps 111,6). Alléluia, alléluia, alléluia.