Воскресенье, 30 Октября / 17 Октября 2011 года.
Неделя 20-я по Пятидесятнице, глас третий.
Преподобномученика Андрея Критского (767).
Dimanche 30 octobre / 17 octobre 2011
Vingtième dimache après la Pentecôte, ton 3.
Mémoire du vénérable martyr André de Crète.
Тропарь воскресный, глас 3 : Да веселятся небесная, * да радуются земная, * яко сотвори державу * мышцею Своею Господь, * попра смертию смерть, * первенец мертвых бысть; * из чрева адова избави нас, * и подаде мирови велию милость.
Tropaire du dimanche, ton 3 : Que les cieux se réjouissent, que la terre exulte d’allégresse, car le Seigneur a fait merveille par la force de son bras, terrassant la mort par sa propre mort et devenant d’entre les morts le premier-né : du sein de l’Enfer Il nous a tous sauvés, accordant au monde la grâce du salut.
Тропарь преподобномученика Андрея Критского, глас 4 : Постнически предподвизався на горе,/ умная врагов ополчения всеоружием Креста погубил еси, всеблаженне, * паки же ко страдальчеству * мужески облеклся еси, * убив Копронима мечем веры, * и обоих ради венчался еси от Бога, * преподобномучениче Андрее, приснопамятне.
Tropaire du moine-martyr saint André de Crète, ton 4 : Entraîné à l’ascétisme sur la montagne, avec l’arme de la Croix tu détruisis les assauts spirituels des puissances ennemies, ô béni. A nouveau tu te préparas vaillamment pour le combat. Et abattit Copronyme avec l’épée de la Foi ; pour ces deux combats tu fus couronné par Dieu, moine-martyr André d’éternelle mémoire.
Кондак преподобномученика Андрея Критского, глас 8 : Мужества тезоименитому благодарение, * яко благочестия тайноглагольнику,* похвальная воззовем от любве тебе, богоблаженне, * но, яко имея дерзновение ко Господу, * от всяких лютых ны спаси, да поем: * радуйся, отче приснопамятне.
Иный кондак преподобномученика Андрея Критского, глас 3 : Празднует днесь Царствующий град * праздник пресветлый светоносныя Твоея памяти, * всякий призывая град и страну, * радуется бо, яко имея сокровище велие,/ многострадальное твое тело, * Андрее мучениче, Православия светильниче.
Autre kondakion de saint André de Crète, ton 3 : Aujourd’hui Constantinople célèbre la lumineuse fête de ta radieuse mémoire, et invite toute ville et pays à se joindre à elle. Elle se réjouit parce qu’elle a gagné un grand trésor : ton corps qui soutînt tant de luttes, martyr André, balise de l’Orthodoxie.
Кондак воскресный, глас 3 : Воскресл еси днесь из гроба, Щедре, * и нас возвел еси от врат смертных; * днесь Адам ликует, и радуется Ева, * вкупе же и пророцы с патриархи воспевают непрестанно * Божественную державу власти Твоея.
Kondakion du dimanche, ton 3 : Du tombeau tu es ressuscité en ce jour, ô Dieu de miséricorde, nous arrachant aux portes de la mort ; en ce jour Adam tressaille d’allégresse et Eve danse de joie, et tous ensemble les Patriarches et les Prophètes chantent inlassablement la force et la puissance de ta divinité.
Прокимен, глас 3 : Пойте Богу нашему, пойте, пойте цареви нашему, пойте.
Стих : Вси языцы, воскликните Богу гласом радования.
Апостол : Гал I, 11-19.
Prokimen, ton 3 : Sonnez pour notre Dieu, sonnez ; sonnez pour notre Roi, sonnez (Ps 46, 7)
Verset : Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu par vos cris de joie ! (Ps 46, 2)
Epître : Ga 1, 11-19
Аллилуиа, глас 3 : На Тя, Господи, уопвах, да не постыжуся во век.
Стих : Буди ми в Бога защитителя и в дом прибежища, еже спасти мя.
Евангелие : Лк VIII, 5-15.
Alléluia, ton 3 : En Toi, Seigneur j’ai mon abri ; sur moi pas de honte à jamais (Ps 30, 2)
Verset : Sois pour moi un Dieu qui me défend, un lieu fort qui me sauve (Ps 30, 3)
Évangile : Lc 8, 5-15.
Причастен воскресный : Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. Аллилуия, аллилуия, аллилуия.
Communion du dimanche : Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le au plus haut des cieux (Ps 18, 5). Alléluia, alléluia, alléluia.