Воскресенье, 27 февраля / 11 марта 2012 года
Неделя 2-я Великого поста, глас шестый
Свт. Григория Паламы, архиеп. Солунского
Deuxième dimanche du Grand Carême, ton 6
Dimanche de Saint Grégoire Palamas, archevêque de Thessalonique
Тропарь воскресный, глас 6 : Ангельския силы на гробе Твоем * и стрегущии омертвеша, * и стояше Мария во гробе, * ищущи Пречистаго Тела Твоего. * Пленил еси ад, не искусйвся от него; * сретил есй Деву, даруяй живот. * Воскресый из мертвых. Господи, слава Тебе.
Tropaire du dimanche, ton 6 : Devant ton sépulcre les Puissances des cieux, autant que les soldats furent frappés d’effroi ; et Marie Madeleine se tenait près du tombeau, cherchant ton corps immaculé ; mais tu brisas l’Enfer sans te laisser vaincre par lui, tu rencontras la Vierge et nous donnas la vie. Ressuscité d’entre les morts, Seigneur, gloire à toi.
Тропарь святаго, глас 8 : Православия светильниче, Церкве утверждение и учителю, монахов доброто, богословов поборниче непреборимый, Григорие чудотворче, Фессалонитское похвало, проповедниче благодати, молися выну спастися душам нашим.
Tropaire, ton 8 : Flambeau de l’orthodoxie, soutien et docteur de l’Église, modèle des moines, invincible lutteur de la théologie, ô Grégoire thaumaturge, gloire de Thessalonique, prédicateur de la grâce, prie sans cesse pour le salut de nos âmes.
Кондак, глас 8 : Премудрости священный и божественный орган, богословия светлую согласно трубу, воспеваем тя Григорие богоглагольниче: но яко ум уму первому предстоя, к Нему ум наш, отче, настави, да зовем: радуйся, проповедниче благодати.
Kondakion du saint, ton 8 : Comme l’instrument sacré de la sagesse, comme le brillant porte-voix de la science de Dieu, saint pontife Grégoire, nous te chantons. Soumettant notre intelligence à celle du Créateur, conduis nos cÏurs vers Lui, pour que nous chantions : Réjouis-toi, prédicateur de la grâce.
Кондак, глас 4 : Ныне время делательное явися, при дверех суд, востанем убо постящеся, принесем слезы умиления, милостынями, зовуще: согрешихом паче песка морскаго. Но ослаби Содетелю всех, яко да приимем нетленныя венцы.
Kondakion du dimanche, ton 4 : Voici venu le temps d’oeuvrer pour le Seigneur : devant les portes du jugement tenons-nous donc en jeûnant, offrons avec nos aumônes nos larmes de componction, en disant : nos péchés sont plus nombreux que les grains de sable de la mer ; Créateur de tous, efface-les pour que nous obtenions la couronne de l’immortelle condition.
Прокимен, глас 5 : Ты, Господи, сохраниши ны и соблюдеши ны от рода сего и во век.
Стих : Спаси мя, Господи, яко оскуде преподобный.
И святителя Григория, глас 1 : Уста моя возглаголют премудрость, и поучение сердца моего разум
Апостол : Евр., I,10 – II,3 + Евр., VII, 26 – VIII, 2.
Prokimen, ton 5 : Toi, Seigneur Tu nous prends en garde, Tu nous protèges à jamais d’une telle engeance !
Verset : Sauve-moi, Seigneur, car il n’est plus de saints (Ps 11, 2)
Lectures : He 1,10 – 2,3 + He 7,26 – 8,2
Аллилуиа, глас 6 : Живый в помощи вышняго, в дворех Бога небеснаго водворится.
Стих : Речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
Евангелие : Мк., II, 1–12 + Ин., X, 9–16
Alléluia, ton 6 : Qui demeure à l’abri du Très-Haut loge à l’ombre du Puissant (Ps 90, 1)
Verset : Il dit à son Seigneur : Mon rempart, mon refuge, mon Dieu en qui je me confie. (Ps 90, 2)
Évangiles : Mc 2, 1-12 + Jn 10,9-16
Вместо Достойно есть : О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь, Ангельский собор и человеческий род, Освященный Храме и Раю Словесный, Девственная похвало. из Неяже Бог воплотися И Младенец бысть, прежде век Сый Бог наш. Ложесна бо Твоя Престол сотвори. И чрево Твое пространнее небес содела. О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь, слава Тебе.
Причастен : Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Verset de communion : Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le au plus haut des cieux. (Ps 148, 1). Alleluia, alleluia, alleluia.