Воскресенье, 4 Мая / 17 Мая 2015.
Неделя 6-я по Пасхе, о слепом, глас пятый.
Dimanche 4 mai / 17 mai 2015
Sixième après Pâques, dimanche de l’aveugle né, ton 5.
На Литургии блаженны гласа – 4 (см. в Триоди) и праздника Триоди (о слепом), песнь 6-я – 4.
Во Царствии Твоем помяни нас, Господи, егда приидеши во Царствии Твоем.
Разбойник на Кресте Бога Тя быти веровав, Христе, исповеда Тя чисте от сердца, помяни мя Господи, вопия, во Царствии Твоем.
Иже на Древе крестнем жизнь процветшаго роду нашему, и изсушивша юже от древа клятву, яко Спаса и Содетеля согласно воспоим.
Распеншу Ти ся Христе, посреде двою осужденною разбойнику, един убо хуля Тя, осужден бысть праведне: другий же исповедая Тя, в рай вселися.
Ко апостолов лику пришедша жены честныя, возопиша: Христос воскресе, яко Владыце и Содетелю Тому поклонимся.
Распныйся с разбойники Владыко, избавил еси от разбойник лукавых, душетленных страстей, Человеколюбче Господи, вся поющия Твое распятие, и востание согласно.
Положиша без дыхания Тебе мертва, Христе, во гробе, всем мертвым вдыхающа жизнь: воскресл же еси Господи, вся истощивый Слове гробы, Божественною Твоею силою.
По востании Христе, другом глаголал еси: седите убо во Иерусалиме, дондеже облечетеся силою свыше непобедимою, и известною помощию.
Брение сотворь, очи слепаго от рождения помазал еси, и даровал еси ему прозрети, поющу Твою Слове неизреченную силу, еюже спасл еси мир.
Слава: Триипостасная Единице, Отче нерожденне, Сыне рожденне, и Душе исходне, Трисвятый Господи, едино Существо и сила, спасай вся люди Твоя.
И ныне: Величия Твоя, Чистая, кто исповесть? Бога бо плотию родила еси преестественно, мир Тобою избавляющаго, Дево Всенепорочная, от всякаго греха.
Tropaires des Béatitudes : 4 tropaires du dimanche, ton 5, et 4 tropaires de la 6ème ode du canon du Triode fleuri (de l’Aveugle-Né) :
1. Le bon Larron sur la croix eut foi en ta divinité, ô Christ ; il te confessa d’un cœur sincère en s’écriant : De moi, Seigneur, en ton royaume souviens-toi.
2. Sur le bois de la croix pour nous les hommes tu fis fleurir la vie et se flétrir la malédiction de l’arbre défendu : Sauveur et Créateur, nous te chantons d’un même chœur.
3. Par ta mort, ô Christ, tu as brisé la force de la mort, ressuscitant tous les morts depuis Adam, qui te chantent comme vrai Dieu et Sauveur du genre humain.
4. Venues à ton sépulcre, Sauveur, les saintes Femmes te cherchaient pour embaumer la Source de vie, mais un Ange leur apparut pour leur dire : Il est ressuscité, le Seigneur !
5. Seigneur qui fus crucifié entre deux larrons, délivre du brigandage des passions ceux qui chantent d’une même voix ta Crucifixion et ta sainte Résurrection.
6. Au sépulcre on déposa ton corps sans vie, ô Christ qui donnes vie à tous les morts ; mais, Seigneur et Verbe, tu es ressuscité et, par ta puissance divine, tu as vidé tous les tombeaux.
7. O Christ, après ta résurrection, tu dis à tes amis : Demeurez à Jérusalem jusqu’à ce que vous soyez revêtus de la force d’en-haut et d’une invincible protection.
8. Formant de la boue, tu enduisis les yeux, de l’Aveugle-né auquel tu accordas la vue et qui chanta, Verbe de Dieu, ton ineffable puissance ayant sauvé l’univers.
Тропарь воскресный, глас 5 : Собезначальное Слово Отцу и Духови, от Девы рождшееся на спасение наше, воспоим, вернии, и поклонимся, яко благоволи плотию взыти на крест, и смерть претерпети, и воскресити умершия славным воскресением Своим.
Tropaire du dimanche, ton 5 : Fidèles, chantons et adorons le Verbe, co-éternel au Père et à l’Esprit, né de la Vierge pour notre salut. Car il lui a plu de monter sur la croix, d’endurer la mort dans sa chair et de ressusciter les morts dans sa glorieuse Résurrection.
Кондак Недели о слепом, глас 4 : Душе́вныма очи́ма ослепле́н, к Тебе́, Христе́, прихожду́, я́коже слепы́й от рожде́ния, покая́нием зову́ Ти: Ты су́щих во тьме Свет пресве́тлый.
Kondakion de l’Aveugle-né, ton 4 : Comme en l’Aveugle de naissance les yeux de mon âme sont clos et, Seigneur, dans la repentance je viens à toi et je m’écrie : pour ceux des ténèbres tu es la suprême clarté.
Кондак Пасхи, глас 8 : Аще и во гроб снизшел еси, Безсмертне, но адову разрушил еси силу и воскресл еси, яко Победитель, Христе Боже, женам мироносицам вещавый: радуйтеся! И Твоим апостолом мир даруяй, падшим подаяй воскресение.
Kondakion de Pâques, ton 8 : Lorsque tu gisais dans le tombeau, Seigneur immortel, tu as brisé la puissance de l’Enfer, et tu es ressuscité victorieusement, ô Christ notre Dieu, ordonnant aux Myrophores de se réjouir, visitant tes Apôtres et leur donnant la paix, toi qui nous sauves en nous accordant la résurrection.
Прокимен недели о слепом, глас 8 : Помолитеся и воздадите Господеви Богу нашему.
Стих : Ведом во Иудеи Бог, во Израили велие имя Его.
Апостол : Деян., 38 зач., 16, 16–34.
Prokimen de l’Aveugle-né, ton 8 : Rendez hommage et faites offrande au Seigneur notre Dieu.
Verset : Dieu est connu en Judée, en Israël grand est son nom.
Épître: Ac, (38), 16, 16–34.
Аллилуиа недели о слепом, глас 8 : Призри на мя, и помилуй мя.
Стих : Стопы моя направи по словеси Твоему.
Евангелие : Ин., 34 зач., 9, 1–38.
Alléluia de l’Aveugle-né, ton 8 : Regarde vers moi et aie pitié de moi.
Verset : Selon ta parole dirige mes pas.
Évangile : Jn, (34), 9, 1–38.
Задостойник Пасхи, глас 1 : Ангел вопияше благодатней, Чистая Дево радуйся, и паки реку, радуйся: Твой Сын воскресе тридневен от гроба, и мертвыя воздвигнувый, людие веселитеся.
Светися, светися, новый Иерусалиме: слава бо Господня на тебе возсия, ликуй ныне и веселися, Сионе. Ты же, Чистая, красуйся, Богородице, о востании Рождества Твоего.
A la commémoraison de la Très-Sainte Mère de Dieu : L’ange chanta à la Pleine de grâce : Réjouis-toi, Vierge très pure, je répète, réjouis-toi ! Ton Fils en vérité est ressuscité après trois passés dans le tombeau ; et Il a redressé les morts : fidèles, soyez dans l’allégresse !
Resplendis, resplendis, nouvelle Jérusalem, car sur toi la gloire du Seigneur s’est levée. Réjouis-toi et exulte, Sion, et toi, Mère de Dieu très pure, réjouis-toi, car ton Fils est ressuscité !
Причастен Пасхи : Тело Христово приимите, Источника бессмертнаго вкусите.
и дня (воскресный) : Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Verset de communion de Pâques : Recevez le corps du Christ, goûtez à la source immortelle.
Et du dimanche : Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le au plus haut des cieux (Ps 148,1). Alléluia, alléluia, alléluia.