Archives

décembre 2010
L Ma Me J V S D
« nov   jan »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

XXXIème dimanche après la Pentecôte – Dimanche des saints Ancêtres du Christ – Saint Eustrate & compagnons

Воскресенье, 26 Декабря /13 Декабря 2010
Неделя 31-я по Пятидесятнице, глас шестыйНеделя святых праотец.Мчч. Евстратия, Авксентия, Евгения, Мардария и Ореста (284-305)
Dimanche du ton VI de l’Octoèque

Avec le dimanche qui suit, ce jour est aussi un dimanche de préparation à la fête de la Nativité du Christ où l’on fête tous les ancêtres selon la chair de notre Seigneur. De plus, l’Eglise byzantine fait mémoire en ce jour des saints martyrs d’Arménie Eustrate, Auxence, Eugène, Mardaire et Oreste, qui, durant la persécution de Dioclétien accomplirent leur martyre par divers genres de supplices. Saint Eustrate était notaire impérial. Chrétien, il s’associa à ses frères qui venaient d’être arrêtés. Le gouverneur le dépouilla de tous les insignes de sa charge, et le fit fustiger, puis, pour l’humilier, il le mit à nu comme un esclave et le fit recouvrir de sel et de vinaigre pour attiser la douleur des plaies ouvertes par la flagellation. Voyant cela un officier, saint Eugène, se déclara chrétien et tous furent conduits durant deux jours de marche incessante jusqu’à Nicopolis. A leur passage, un autre chrétien voyant leur courage, Mardaire, les rejoignit. Saint Auxence fut décapité. Saint Mardaire fut accroché, chevilles percées, la tête en bas et frappé de broches rougies au feu. Saint Eugène fut brisé à coups de bâtons, jusqu’à la mort. Saint Eustrate fut étendu sur un lit de fer incandescent.
Ce groupe de martyrs est aussi très vénéré par l’Eglise romaine, car leur reliques furent translatées en l’église Saint-Apollinaire à Rome. Voici du reste ce que déclare le Martyrologe romain au 13 décembre : « En Arménie, la passion des saints martyrs Eustrate, Auxence, Eugène, Mardaire et Oreste, durant la persécution de Dioclétien. Eustrate, d’abord sous Lysias, puis avec Oreste, sous le préfet Agricola à Sébaste, endura des tourments d’une cruauté raffinée ; puis fut jeté dans une fournaise où il rendit l’âme ; quant à Oreste, placé sur un lit de fer chauffé au rouge il s’en alla vers le Seigneur. Les autres, sous le préfet Lysias, furent livrés aux plus cruels supplices à Arabraci et consommèrent leur martyre de diverses façons. Dans la suite, leurs corps furent transportés à Rome et placés avec honneur dans l’église de Saint Apollinaire. »

По входе :
A la petite entrée :

1. Тропарь воскресный, глас 6 : Ангельския силы на гробе Твоем * и стрегущии омертвеша, * и стояше Мария во гробе, * ищущи Пречистаго Тела Твоего. * Пленил еси ад, не искусйвся от него; * сретил есй Деву, даруяй живот. * Воскресый из мертвых. Господи, слава Тебе.
Tropaire du dimanche, ton 6 : Devant ton sépulcre les Puissances des cieux, * autant que les soldats furent frappés d’effroi ; * et Marie Madeleine se tenait près du tombeau, * cherchant ton corps immaculé ; * mais tu brisas l’Enfer sans te laisser vaincre par lui, * tu rencontras la Vierge et nous donnas la vie. * Ressuscité d’entre les morts, * Seigneur, gloire à toi.

2. Тропарь праотцев, глас 2 : Верою праотцы оправдал еси, * от язык теми предобручивый Церковь: *  хвалятся в славе святии, * яко от семене их есть Плод благославен, * без семене Рождшая Тя. Тех молитвами, Христе Боже, помилуй нас.
Tropaire des saints Ancêtres, ton 2 : Par la foi tu as justifié tes Ancêtres, Seigneur, * par eux tu épousas d’avance l’Eglise des nations ; * ils se trouvent comblés de gloire & de fierté * à cause de l’illustre fruit de leur lignée, qui sans semence t’enfanta. * Par leurs prières, ô Christ notre Dieu, * fais que nos âmes reçoivent le salut.
3. Святых мучеников, Тропарь, глас 4 : Мученицы твои  Господи, * во страданиих  своих венцы  прияша нетленныя от Тебе Бога нашего: * имуще бо крепость твою мучителей низложиша, * сокрушиша и демонов немощныя дерзости: * тех молитвами спаси душы нашя.
Tropaire des saints Martyrs, ton 4 : Tes Martyrs, Seigneur, pour le combat qu’ils ont mené * ont reçu de toi, notre Dieu, la couronne d’immortalité ; * animés de ta force, ils ont terrassé les tyrans * et réduit à l’impuissance l’audace des démons ; par leurs prières sauve nos âmes.
4. Слава : Gloire au Père :
5. Кондак мученика,  глас 2 : Светильник явился еси светлейший * во тьме неведения седящим, страстотерпче: * верою бо, яко копием, обложився, * врагов шатания не убоялся еси, Евстратие, * риторов сый благоязычнейший.
Kondakion de saint Eustrate, ton 2 : Saint Martyr, tu apparus comme un flambeau resplendissant * pour ceux qui gisaient dans les ténèbres de l’erreur ; * avec la foi comme une lance dans ta main, * tu n’as pas craint l’audace des ennemis, * Eustrate, plus éloquent que les habiles rhéteurs.
6. И ныне : Et maintenant :
7. Кондак праотцев, глас 6 : Рукописаннаго образа не почетше, * но Неописанным Существом защитившеся, треблаженнии, * в подвизе огня прославистеся, * среде же пламене нестерпимаго стояще, Бога призвасте: * ускори, о Щедрый, и потщися, яко Милостив, в помощь нашу, * яко можеши хотяй.
Kondakion des saints Ancêtres, ton 6 : Jeunes gens trois fois heureux, vous n’avez pas vénéré * l’image faite de main d’homme, * mais fortifiés par l’ineffable présence de Dieu, * dans la fournaise de feu vous l’avez glorifié ; * au milieu de la flamme irrésistible vous tenant, * vous avez invoqué le vrai Dieu : * Hâte-toi de venir à notre aide, Seigneur, * en ta miséricorde & ton amour, car tout ce que tu veux, tu le fais.

Прокимен, песнь отцев, глас 4 : Благословен еси, Господи Боже отец наших, и хвально и прославлено имя Твое во веки.
Стих : Яко праведен еси о всех, яже сотворил еси нам.
Прокимен мучеников, глас 4 : Святым иже суть на земли Его удиви Господь вся хотения Своя в них.
Prokimen des saints Ancêtres, ton 4 : Béni sois-tu, Seigneur, Dieu de nos pères, et vénérable, et que ton Nom soit glorifié éternellement. (Daniel, 3, 26).
Verset : Car Tu es juste en tout ce que Tu as fait pour nous.
Des saints Martyrs, ton 4 : Pour les saints qui sont sur sa terre, le Seigneur a rendu merveilleuse toutes ses volontés (Psaume 15, 3).

Аллилуиа праотцев, глас 4 : Моисей и Аарон во иереех его, и Самуил в призывающих Имя Его.
Стих : ПризывахуГоспода,и той послушаше их.
Аллилуиа мучеников, глас 4 : Воззваша праведнии и Господь услыша их, и от всех скорбей их избави их.
Стих : Многи скорби праведным и от всех их избавут я Господь.

Причастен : Хвалите Господа с небес, хвалите Его б вышних.
Другий : Радуйтеся, праведнии, о Господе, правым подобает похвала.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.

Verset de communion du dimanche : Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le au plus haut des cieux. (Ps 148, 1).
Des saints Martyrs : Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur ; aux cœurs droits convient la louange (Ps 32, 1).
Alleluia, alleluia, alleluia

Comments are closed.