Воскресенье, 26 Декабря /13 Декабря 2010
Неделя 31-я по Пятидесятнице, глас шестыйНеделя святых праотец.Мчч. Евстратия, Авксентия, Евгения, Мардария и Ореста (284-305)
Dimanche du ton VI de l’Octoèque
По входе :
A la petite entrée :
1. Тропарь воскресный, глас 6 : Ангельския силы на гробе Твоем * и стрегущии омертвеша, * и стояше Мария во гробе, * ищущи Пречистаго Тела Твоего. * Пленил еси ад, не искусйвся от него; * сретил есй Деву, даруяй живот. * Воскресый из мертвых. Господи, слава Тебе.
Tropaire du dimanche, ton 6 : Devant ton sépulcre les Puissances des cieux, * autant que les soldats furent frappés d’effroi ; * et Marie Madeleine se tenait près du tombeau, * cherchant ton corps immaculé ; * mais tu brisas l’Enfer sans te laisser vaincre par lui, * tu rencontras la Vierge et nous donnas la vie. * Ressuscité d’entre les morts, * Seigneur, gloire à toi.
2. Тропарь праотцев, глас 2 : Верою праотцы оправдал еси, * от язык теми предобручивый Церковь: * хвалятся в славе святии, * яко от семене их есть Плод благославен, * без семене Рождшая Тя. Тех молитвами, Христе Боже, помилуй нас.
Tropaire des saints Ancêtres, ton 2 : Par la foi tu as justifié tes Ancêtres, Seigneur, * par eux tu épousas d’avance l’Eglise des nations ; * ils se trouvent comblés de gloire & de fierté * à cause de l’illustre fruit de leur lignée, qui sans semence t’enfanta. * Par leurs prières, ô Christ notre Dieu, * fais que nos âmes reçoivent le salut.
3. Святых мучеников, Тропарь, глас 4 : Мученицы твои Господи, * во страданиих своих венцы прияша нетленныя от Тебе Бога нашего: * имуще бо крепость твою мучителей низложиша, * сокрушиша и демонов немощныя дерзости: * тех молитвами спаси душы нашя.
Tropaire des saints Martyrs, ton 4 : Tes Martyrs, Seigneur, pour le combat qu’ils ont mené * ont reçu de toi, notre Dieu, la couronne d’immortalité ; * animés de ta force, ils ont terrassé les tyrans * et réduit à l’impuissance l’audace des démons ; par leurs prières sauve nos âmes.
4. Слава : Gloire au Père :
5. Кондак мученика, глас 2 : Светильник явился еси светлейший * во тьме неведения седящим, страстотерпче: * верою бо, яко копием, обложився, * врагов шатания не убоялся еси, Евстратие, * риторов сый благоязычнейший.
Kondakion de saint Eustrate, ton 2 : Saint Martyr, tu apparus comme un flambeau resplendissant * pour ceux qui gisaient dans les ténèbres de l’erreur ; * avec la foi comme une lance dans ta main, * tu n’as pas craint l’audace des ennemis, * Eustrate, plus éloquent que les habiles rhéteurs.
6. И ныне : Et maintenant :
7. Кондак праотцев, глас 6 : Рукописаннаго образа не почетше, * но Неописанным Существом защитившеся, треблаженнии, * в подвизе огня прославистеся, * среде же пламене нестерпимаго стояще, Бога призвасте: * ускори, о Щедрый, и потщися, яко Милостив, в помощь нашу, * яко можеши хотяй.
Kondakion des saints Ancêtres, ton 6 : Jeunes gens trois fois heureux, vous n’avez pas vénéré * l’image faite de main d’homme, * mais fortifiés par l’ineffable présence de Dieu, * dans la fournaise de feu vous l’avez glorifié ; * au milieu de la flamme irrésistible vous tenant, * vous avez invoqué le vrai Dieu : * Hâte-toi de venir à notre aide, Seigneur, * en ta miséricorde & ton amour, car tout ce que tu veux, tu le fais.
Прокимен, песнь отцев, глас 4 : Благословен еси, Господи Боже отец наших, и хвально и прославлено имя Твое во веки.
Стих : Яко праведен еси о всех, яже сотворил еси нам.
Прокимен мучеников, глас 4 : Святым иже суть на земли Его удиви Господь вся хотения Своя в них.
Prokimen des saints Ancêtres, ton 4 : Béni sois-tu, Seigneur, Dieu de nos pères, et vénérable, et que ton Nom soit glorifié éternellement. (Daniel, 3, 26).
Verset : Car Tu es juste en tout ce que Tu as fait pour nous.
Des saints Martyrs, ton 4 : Pour les saints qui sont sur sa terre, le Seigneur a rendu merveilleuse toutes ses volontés (Psaume 15, 3).
Аллилуиа праотцев, глас 4 : Моисей и Аарон во иереех его, и Самуил в призывающих Имя Его.
Стих : ПризывахуГоспода,и той послушаше их.
Аллилуиа мучеников, глас 4 : Воззваша праведнии и Господь услыша их, и от всех скорбей их избави их.
Стих : Многи скорби праведным и от всех их избавут я Господь.
Причастен : Хвалите Господа с небес, хвалите Его б вышних.
Другий : Радуйтеся, праведнии, о Господе, правым подобает похвала.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Verset de communion du dimanche : Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le au plus haut des cieux. (Ps 148, 1).
Des saints Martyrs : Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur ; aux cœurs droits convient la louange (Ps 32, 1).
Alleluia, alleluia, alleluia