Воскресенье, 13 Апреля / 26 Апреля 2015 года.
Неделя 3-я по Пасхе, святых жен-мироносиц, глас вторый
Dimanche 13 avril / 26 avril 2015.
Troisième dimanche de Pâques, dimanche des femmes myrophores.
На Литургии блаженны гласа – 4 (см. в Триоди), и праздника Триоди (Недели мироносиц), песнь 6-я – 4.
Tropaires des Béatitudes : 4 du dimanche, ton 2, et 4 de la 6ème ode du canon du Triode fleuri :
1. Reprenant la prière du bon Larron, ô Christ, nous te disons : Souviens-toi de nous, Seigneur, quand tu entreras dans ton royaume.
2. Ta croix, nous te l’offrons pour la rémission de nos péchés : Seigneur, tu l’as supportée par amour pour les hommes.
3. Devant ta Sépulture et ta sainte Résurrection, Maître, nous nous prosternons : par elles tu rachetas de la corruption, Ami des hommes, le monde entier.
4. Seigneur, l’empire de la Mort par ta mort fut englouti, et par ta sainte Résurrection, Dieu sauveur, tu as sauvé l’univers.
5. Au plus profond de l’Enfer, lorsqu’ils virent ta clarté, ceux qui dormaient dans les ténèbres de la mort, ô Christ, se levèrent, ressuscités.
6. Ressuscité du tombeau, tu vins au-devant des Myrophores, et les Disciples reçurent la mission de proclamer ta Résurrection.
7. Ressuscité du tombeau, toi qui pillas l’Enfer, tu vivifias les morts et par ta résurrection m’ouvris les immortelles sources : délivre-moi, Sauveur, du lien de mes passions, car tout ce que tu veux, tu le peux accomplir.
8. Que rougissent les méchants, puisque le Christ est ressuscité, réveillant les morts et leur criant : « Courage, j’ai vaincu le monde ! » Croyez en lui ou bien restez muets, vous qui rejetez sa résurrection !
9. Aux Myrophores tu as dit : Réjouissez-vous ! lorsque du sépulcre tu fus ressuscité, et tu fis proclamer ta Résurrection par les Apôtres ; délivre-moi, Sauveur, du lien de mes passions, car tout ce que tu veux, tu le peux accomplir.
10. Honorons le noble Joseph, partisan de la piété, membre du Conseil et disciple du Seigneur, chantons aussi les Myrophores et les Apôtres ; avec eux tous, fidèles, célébrons joyeusement la Résurrection du Sauveur.
Тропарь воскресный, глас 2 : Егда снизшел еси к смерти, Животе Безсмертный, тогда ад умертвил еси блистанием Божества: егда же и умершия от преисподних воскресил еси, вся силы небесныя взываху: Жизнодавче, Христе Боже наш, слава Тебе.
Tropaire du dimanche, ton 2 : Lorsque tu t’es abaissé jusqu’à la mort, toi l’immortelle vie, tu as terrassé les enfers par l’éclat de ta divinité. Lorsque tu as ressuscité les défunts de dessous la terre, toutes les puissances des cieux ce sont écriées : O Christ, qui donnes la vie, notre Dieu, gloire à toi ! »
Тропари Недели жен-мироносиц, глас 2 : Благообра́зный Ио́сиф, с Дре́ва снем Пречи́стое Те́ло Твое́, плащани́цею чи́стою обви́в, и благоуха́ньми, во гро́бе но́ве, закры́в, положи́, но тридне́вен воскре́сл еси́, Го́споди, подая́й ми́рови ве́лию ми́лость.
Мироно́сицам жена́м при гро́бе предста́в А́нгел, вопия́ше: ми́ра ме́ртвым суть прили́чна, Христо́с же истле́ния яви́ся чуждь. Но возопи́йте: воскре́се Госпо́дь, подая́й ми́рови ве́лию ми́лость.
Tropaire de Joseph d’Arimathie, ton 2 : Le noble Joseph, ayant descendu de la croix ton corps immaculé, l’enveloppa d’un linceul blanc avec des aromates et le coucha avec soin dans un tombeau neuf ; mais tu es ressuscité le troisième jour, Seigneur, faisant au monde grande miséricorde.
Кондак Недели жен-мироносиц, глас 2: Ра́доватися мироно́сицам повеле́л еси́, плач прама́тере Е́вы утоли́л еси́ Воскресе́нием Твои́м, Христе́ Бо́же, апо́столом же Твои́м пропове́дати повеле́л еси́: Спас воскре́се от гро́ба.
Kondakion des Myrrophores, ton 2 : Ayant dit aux Myrrophores « Réjouissez-vous », tu as fait cesser par ta Résurrection, ô Christ Dieu, les gémissements d’Eve, notre première mère. Mais à tes apôtres tu as donné l’ordre de prêcher : « Le Sauveur est ressuscité du tombeau ».
Кондак Пасхи, глас 8 : Аще и во гроб снизшел еси, Безсмертне, но адову разрушил еси силу и воскресл еси, яко Победитель, Христе Боже, женам мироносицам вещавый: радуйтеся! И Твоим апостолом мир даруяй, падшим подаяй воскресение.
Kondakion de Pâques, ton 8 : Lorsque tu gisais dans le tombeau, Seigneur immortel, tu as brisé la puissance de l’Enfer, et tu es ressuscité victorieusement, ô Christ notre Dieu, ordonnant aux Myrrophores de se réjouir, visitant tes Apôtres et leur donnant la paix, toi qui nous sauves en nous accordant la résurrection.
Прокимен недели мироносиц, глас 6 : Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твое.
Стих : К Тебе, Господи, воззову, Боже мой, да не премолчиши от мене.
Апостол : Деян., 16 зач., 6, 1-7.
Prokimen des Myrophores, ton 6 : Sauve, Seigneur ton peuple * et béni ton héritage.
Verset : Vers Toi, Seigneur, j’appelle : mon Dieu, ne sois pas sourd envers moi.
Epître : Ac (16) 6, 1-7.
Аллилуиарий недели мироносиц, глас 8 : Благоволил еси Господи землю Твою, возвратил еси плен Иаковль.
Стих: Милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася.
Евангелие : Мк., 69 зач., 15,43 – 16,8.
Alléluia des Myrophores, ton 8 : Aimes ton pays, Seigneur, tu fais revenir les captifs de Jacob.
Verset : Amour et Vérité se rencontrent, Justice et Paix s’embrassent.
Evangile : Mc (69) 15,43 à 16,8.
Задостойник Пасхи, глас 1 : Ангел вопияше благодатней, Чистая Дево радуйся, и паки реку, радуйся: Твой Сын воскресе тридневен от гроба, и мертвыя воздвигнувый, людие веселитеся.
Светися, светися, новый Иерусалиме: слава бо Господня на тебе возсия, ликуй ныне и веселися, Сионе. Ты же, Чистая, красуйся, Богородице, о востании Рождества Твоего.
A la commémoraison de la Très-Sainte Mère de Dieu : L’ange chanta à la Pleine de grâce : Réjouis-toi, Vierge très pure, je répète, réjouis-toi ! Ton Fils en vérité est ressuscité après trois passés dans le tombeau ; et Il a redressé les morts : fidèles, soyez dans l’allégresse !
Resplendis, resplendis, nouvelle Jérusalem, car sur toi la gloire du Seigneur s’est levée. Réjouis-toi et exulte, Sion, et toi, Mère de Dieu très pure, réjouis-toi, car ton Fils est ressuscité !
Причастен Пасхи: Тело Христово приимите, Источника бессмертнаго вкусите.
и дня (воскресный): Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Verset de communion de Pâques : Recevez le corps du Christ, goûtez à la source immortelle.
Et du dimanche : Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le au plus haut des cieux (Ps 148,1). Alléluia, alléluia, alléluia.